No exact translation found for مخطط الأداء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مخطط الأداء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les chiffres relatifs à l'exécution du budget du plan-cadre d'équipement, arrêtés au 31 décembre 2004, sont présentés dans le tableau 1.
    ويوضح الجدول 1 أداء ميزانية المخطط العام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Tableau 1 Exécution du budget du plan-cadre d'équipement, au 31 décembre 2004
    أداء ميزانية المخطط العام في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • En outre, 27 agents des services généraux, administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur ont été récompensés dans le cadre du système ordinaire de récompense du mérite pour leurs excellents résultats.
    وكوفئ ۲٧ موظفا آخرون يعملون في فئات الخدمة العامة والفنية والعليا في إطار المخطط المعتاد للمكافأة على الأداء الجدير بالثناء.
  • Toutefois, les CRI doivent être améliorés afin d'attirer des investissements à forte valeur ajoutée comme il est indiqué dans le Plan Émergence. En outre, ils ont des résultats plus ou moins satisfaisants selon les régions.
    ولكن ينبغي تحسين المراكز الجهوية للاستثمار لتمكينها من اجتذاب استثمارات ذات قيمة مضافة أعلى، على النحو المبيَّن في مخطط الإقلاع.كما يتسم أداء هذه المراكز بالتفاوت بين الجهات.
  • d) Le budget a été établi sur la base d'un programme de travail biennal définissant les objectifs à atteindre, les réalisations escomptées, les activités planifiées et les principaux indicateurs de résultats permettant de mesurer la réussite de chaque programme;
    (د) استُمدت من برنامج عمل لفترة سنتين، يحدد الأهداف، والإنجازات المتوقعة، والأنشطة المخطط لها ومؤشرات الأداء الرئيسية لقياس أداء كل برنامج؛
  • 1.136 Mise au point de programmes d'activité détaillés devant permettre d'améliorer l'efficacité du système; organisation de 10 réunions de directeurs de programme au siège et sur le terrain à cette fin et contrôle des résultats au moyen d'un système de suivi adapté.
    1-136 وضع أنشطة مخططة بشكل مفصل لتحسين أداء النظام بعقد عشرة اجتماعات عالمية لمدراء البرامج في المقر وفي الميدان ومتابعة تنفيذها عن طريق نُظم التتبع الملائمة.
  • Le tableau 2 ci-dessous donne des renseignements détaillés sur l'exécution du plan-cadre d'équipement pendant l'année terminée le 31 décembre 2006.
    وترد في الجدول 2 معلومات مفصلة عن أداء ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • L'Union européenne est disposée à approuver les propositions du Secrétaire général et les recommandations du Comité consultatif en ce qui concerne le premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2006-2007.
    وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي مستعد لقبول مقترحات الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بتقرير الأداء الأول ومخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • Le régime fiscal d'incitation au congé parental rémunéré encourage les employeurs à continuer de verser un salaire (plein ou partiel) à leurs employés en congé parental, ce qui leur donne le droit - dans certaines conditions - à une réduction de la taxe sur les salaires et des cotisations de sécurité sociale dues par l'employeur.
    ومخطط الإجازة الأبوية غير مدفوعة الأجر، وهو مخطط محفز على أداء الضرائب، يشجع أصحاب العمل على مواصلة دفع أجور موظفيهم (بشكل كامل أو بنسبة معينة) بينما هم في إجازة أبوية.
  • 28 Il y a lieu d'élaborer un système international réaliste de suivi et d'évaluation (à la fois qualitative et quantitative) utilisant des indicateurs statistiques comparables et les résultats des recherches, afin de suivre les progrès réalisés, par référence aux objectifs, buts et cibles du présent Plan d'action et compte tenu des conditions propres à chaque pays.
    لمتابعة تحقيق الغايات والأهداف والمقاصد الواردة في خطة العمل هذه، ومع مراعاة الظروف الوطنية المختلفة، ينبغي صياغة مخطط واقعي ودولي لتقييم الأداء وتحديد علامات القياس (النوعية والكمية) بواسطة المؤشرات الإحصائية المقارنة ونتائج البحوث.